Verlags Info:
لم أكن راضية عن تلك الحياة التي يعيشها جسدي. حاولت تنبيهه كثيرًا. كان جسدًا خائفًا، متوترًا، قلِقًا. لم يكن جسدًا سعيدًا. لم يعمل في المهنة التي أحبها. لم يبقى مع الأشخاص الذين أحبهم. لم يسافر إلى البلاد التي حلم بالسفر إليها. حياة مملة تعيسة
أما أنا, رغم قدري الملتصق بهذا الجسد. لم أستسلم. في ذلك الیوم المشمس حدثت المعجزة انفصلت عن هذا الجسد التعیس

Das Rätsel der Glaskugel
Heidi- Peter Stamm هايدي
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Die Bäume streifen durch Alexandria
Wer hat mein Eis gegessen?
Ein Match für Algerien
Stiller شتيلر
Zail Hissan ذيل الحصان
Heidi-Arabisch
We Are Not Numbers
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Herrinnen des Mondes
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die Frauen von al-Basatin
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Der lange Winter der Migration
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
La ruse du renard
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Das gefrässige Buchmonster
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Europa Erlesen: Alexandria
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Hard Land الأرض الصلبة
Kleine Gerichte Libanesisch
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Wo? أين
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع 





