Verlags Info:
لم أكن راضية عن تلك الحياة التي يعيشها جسدي. حاولت تنبيهه كثيرًا. كان جسدًا خائفًا، متوترًا، قلِقًا. لم يكن جسدًا سعيدًا. لم يعمل في المهنة التي أحبها. لم يبقى مع الأشخاص الذين أحبهم. لم يسافر إلى البلاد التي حلم بالسفر إليها. حياة مملة تعيسة
أما أنا, رغم قدري الملتصق بهذا الجسد. لم أستسلم. في ذلك الیوم المشمس حدثت المعجزة انفصلت عن هذا الجسد التعیس

Bab el-Oued
Wajib- die Hochzeitseinladung
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Heidi هادية
Der entführte Mond
Marokkanische Sprichwörter
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
Out of Control- خارج السيطرة
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
40 Geschichten aus dem Koran
Montauk/Arabisch 






