Verlags Info:
لم أكن راضية عن تلك الحياة التي يعيشها جسدي. حاولت تنبيهه كثيرًا. كان جسدًا خائفًا، متوترًا، قلِقًا. لم يكن جسدًا سعيدًا. لم يعمل في المهنة التي أحبها. لم يبقى مع الأشخاص الذين أحبهم. لم يسافر إلى البلاد التي حلم بالسفر إليها. حياة مملة تعيسة
أما أنا, رغم قدري الملتصق بهذا الجسد. لم أستسلم. في ذلك الیوم المشمس حدثت المعجزة انفصلت عن هذا الجسد التعیس

die Syrische Braut
Hinter dem Paradies, Arabisch
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Und ich erinnere mich an das Meer
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Übers Meer-Poem mediterran
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
In der Zukunft schwelgen
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Ich tauge nicht für die Liebe
malek alhind ملك الهند
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Die Trauer hat fünf Finger 






