Verlags Info:
مقاطع النثر التي أكتبُها ليست إلا فقرات من قصة واقعية طويلة، تخلو من الحبكة. وهذه المشاهد التي كتبتها، وسأكتبها ليست في ظني إلا فصولًا -قصُرتْ أو طالَت- من رواية، هي الرواية نفسها التي أكتبها كل يومٍ؛ كتاب عن نفسي، فـصّـلـتـه إلى أجزاء وشذرات متباينة الأشكال

rot zu grün أحمر الى أخضر
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Ägyptisch-Arabisch Wort für Wort
Weiblichkeit im Aufbruch
Bilibrini-Beim Kinderarzt
Der Baum des Orients
Lulu
Der Islam im Mittelalter
Tauq al-Hamam
Die besten Rezepte für Falafel
Siddharta سدهارتا
Montauk/Arabisch
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Die Konferenz der Vögel
Nullnummer-arabisch
Weltbürger
Der Nachtreisende
Dass ich auf meine Art lebe
Liebesgeschichten قصص حب
Arabisch für die Golfstaaten Wort für Wort
Die Wut der kleinen Wolke
Gott ist Liebe
Weniger als ein Kilometer
Der kleine Prinz الأمير الصغير 





