Verlags Info:
مقاطع النثر التي أكتبُها ليست إلا فقرات من قصة واقعية طويلة، تخلو من الحبكة. وهذه المشاهد التي كتبتها، وسأكتبها ليست في ظني إلا فصولًا -قصُرتْ أو طالَت- من رواية، هي الرواية نفسها التي أكتبها كل يومٍ؛ كتاب عن نفسي، فـصّـلـتـه إلى أجزاء وشذرات متباينة الأشكال

Die Arabische Alphabet
Die letzte Frau, A-D
Bilibrini-Rund um mein Haus
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Auf der Flucht
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Sehr, sehr Lang ! A-D
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Vergessene Küsten سواحل منسية
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Hinter dem Paradies, Arabisch
Die alte Frau und der Fluss
rot zu grün أحمر الى أخضر
Oh wie schön ist Fliegen
Snooker in Kairo-Arabisch
Die geheime Mission des Kardinals
Der entführte Mond
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Während die Welt schlief
Heidi هادية
Ana, Hia wal uchrayat
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار 







