Verlags Info:
مقاطع النثر التي أكتبُها ليست إلا فقرات من قصة واقعية طويلة، تخلو من الحبكة. وهذه المشاهد التي كتبتها، وسأكتبها ليست في ظني إلا فصولًا -قصُرتْ أو طالَت- من رواية، هي الرواية نفسها التي أكتبها كل يومٍ؛ كتاب عن نفسي، فـصّـلـتـه إلى أجزاء وشذرات متباينة الأشكال

Aleppo literarisch
Die letzte Frau, A-D
Der Prophet
Die alte Frau und der Fluss
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Snooker in Kairo-Arabisch
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Der verzweifelte Frühling
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Weltbürger
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Hinter dem Paradies, Arabisch
Marokkanische Sprichwörter
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Scharfe Wende-Arabisch
Übergangsritus
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Siddharta سدهارتا
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Tagebücher eines Krieges
Snooker in Kairo
Das Versprechen-A العهد 







