Verlags Info:
يحاول هذا البحث المصوّر إعادة كتابة قصة الأديبة مي زيادة من منظور نسوي وشخصي. تسرد باسكال غزالي القصة في زمانين، أولهما الحاضر المزامن لكتابة القصة والبحث، وثانيهما الماضي الذي يروي حياة مي منذ بدء نشاطها الأدبي وحتى وفاتها. ومن خلال الحوارات المختلفة التي أجرتها على هامش بحثها والتساؤلات العديدة التي راودتها في أثناء عملها الاستكشافي، تعود غزالي إلى الحاضر لتسلط الضوء على الديناميات المجتمعية والثقافية التي تساهم في تشكيل الذاكرة الجماعية، لاسيما تلك المتعلقة بتاريخ النساء

Asirati Alburj
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Alexandria again! اسكندرية تاني
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Shaghaf basit شغف بسيط
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Tell W.
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Wo? أين
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Freifall سقوط حر
Heidi-Arabisch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Arabische Buchstaben حروفي
Sein Name ist Liebe,Arabisch
Al-Waraqah Band 1 und 2
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Fikriyah فكرية
Heidi, Hörbuch CD
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Ich erinnere mich, Beirut 







