Verlags Info:
يحاول هذا البحث المصوّر إعادة كتابة قصة الأديبة مي زيادة من منظور نسوي وشخصي. تسرد باسكال غزالي القصة في زمانين، أولهما الحاضر المزامن لكتابة القصة والبحث، وثانيهما الماضي الذي يروي حياة مي منذ بدء نشاطها الأدبي وحتى وفاتها. ومن خلال الحوارات المختلفة التي أجرتها على هامش بحثها والتساؤلات العديدة التي راودتها في أثناء عملها الاستكشافي، تعود غزالي إلى الحاضر لتسلط الضوء على الديناميات المجتمعية والثقافية التي تساهم في تشكيل الذاكرة الجماعية، لاسيما تلك المتعلقة بتاريخ النساء

Heidi-Arabisch
Alexandria again! اسكندرية تاني
Bada Thohur yaum Ahad بعد ظهر يوم أحد
Baghdad Noir بغداد نوار
Meistererzählungen السقوط
Ich erinnere mich, Beirut
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Trant sis ترانت سيس
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Le chien reconnaissant
Urss Biladi عرس بلادي
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Coltrane كولترين
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Alias Mission (Arabisch)
Persepolis برسيبوليس
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
Mit den Augen von Inana 2
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Almond لوز
Der Bonbonpalast-arabisch
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Heidi هادية
Out of Control- خارج السيطرة
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Wo? أين
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Das kreischende Zahnmonster
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Hinter dem Paradies, Arabisch
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
flash back فلاش باك
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه 





