Verlags Info:
يحاول هذا البحث المصوّر إعادة كتابة قصة الأديبة مي زيادة من منظور نسوي وشخصي. تسرد باسكال غزالي القصة في زمانين، أولهما الحاضر المزامن لكتابة القصة والبحث، وثانيهما الماضي الذي يروي حياة مي منذ بدء نشاطها الأدبي وحتى وفاتها. ومن خلال الحوارات المختلفة التي أجرتها على هامش بحثها والتساؤلات العديدة التي راودتها في أثناء عملها الاستكشافي، تعود غزالي إلى الحاضر لتسلط الضوء على الديناميات المجتمعية والثقافية التي تساهم في تشكيل الذاكرة الجماعية، لاسيما تلك المتعلقة بتاريخ النساء

Der Araber von morgen-Band 1
Dafatir al-Warraq دفاتر الوراق
Der Weg nach Mekka
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Asterix und die goldene Sichel
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Die Wohnung in Bab El-Louk
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Harry Potter und das verwunschene Kind. 1&2 (Bühnenfassung) 1+2 هاري بوتر و الطفل الملعون
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Arabische Buchstaben حروفي
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
METRO- Kairo underground
Unser Körper الجسم
Hakawati al-lail
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Le piège
La chèvre intelligente
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Heidi- Peter Stamm هايدي
Hüter der Tränen
Ich und Ich أنا و أنا
Adam und Mischmisch- Von meinem Kopf bis zu meinen Füssen آدم و مشمش -من رأسي الى قدمي
Al-Waraqah Band 1 und 2
Heidi-Arabisch
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
ma bada al-Maut مابعد الموت
Das Herz liebt alles Schöne
Nullnummer-arabisch 



