Verlags Info:
يحاول هذا البحث المصوّر إعادة كتابة قصة الأديبة مي زيادة من منظور نسوي وشخصي. تسرد باسكال غزالي القصة في زمانين، أولهما الحاضر المزامن لكتابة القصة والبحث، وثانيهما الماضي الذي يروي حياة مي منذ بدء نشاطها الأدبي وحتى وفاتها. ومن خلال الحوارات المختلفة التي أجرتها على هامش بحثها والتساؤلات العديدة التي راودتها في أثناء عملها الاستكشافي، تعود غزالي إلى الحاضر لتسلط الضوء على الديناميات المجتمعية والثقافية التي تساهم في تشكيل الذاكرة الجماعية، لاسيما تلك المتعلقة بتاريخ النساء

Out of Control- خارج السيطرة
Wadjda
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Heidi هادية
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
La paresse
Al-Waraqah Band 1 und 2
Tell W.
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Heidi, Hörbuch CD
Ich erinnere mich, Beirut
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Le chien reconnaissant
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Fikriyah فكرية
Obst الفاكهة
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Ich kann nicht alleine wütend sein
Quelle der Frauen
Das nackte Brot الخبز الحافي
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Urss Biladi عرس بلادي
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Der Traum von Olympia (Arabisch) 




