Verlags Info:
يحاول هذا البحث المصوّر إعادة كتابة قصة الأديبة مي زيادة من منظور نسوي وشخصي. تسرد باسكال غزالي القصة في زمانين، أولهما الحاضر المزامن لكتابة القصة والبحث، وثانيهما الماضي الذي يروي حياة مي منذ بدء نشاطها الأدبي وحتى وفاتها. ومن خلال الحوارات المختلفة التي أجرتها على هامش بحثها والتساؤلات العديدة التي راودتها في أثناء عملها الاستكشافي، تعود غزالي إلى الحاضر لتسلط الضوء على الديناميات المجتمعية والثقافية التي تساهم في تشكيل الذاكرة الجماعية، لاسيما تلك المتعلقة بتاريخ النساء

Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Arabische Buchstaben حروفي
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Montauk/Arabisch
Tagebücher eines Krieges
La ruse du renard
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Butterfly
Der Spaziergang مشوار المشي
Wadjda
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Dinga Dinga
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
malek alhind ملك الهند
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Die Wohnung in Bab El-Louk
Der Baum des Orients
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Shemm en Nassim
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Das kreischende Zahnmonster
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Stockwerk 99-Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Unser Körper الجسم
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Der Traum von Olympia (Arabisch) 





