Verlags Info:
Farhan Hebbo floh 2014 aus Syrien. Er wollte nicht Opfer oder Täter im syrischen Krieg werden. Er ist ein Flüchtling in Bremen geworden. Hier begann er zu schreiben, unter anderem eine Kolumne im Weser-Kurier 2016. Zwei Jahre später wurde in Bremen-Huckelriede das Sprachcafé »Marie schnackt« für Geflüchtete gestartet.
Hier wird jede Woche zu Beginn eine Geschichte von Farhan Hebbo vorgelesen. Er selbst liest den Text auf Arabisch, und es folgen Übersetzungen in Farsi und ins Deutsche. Es sind seine Gedanken, Gedichte und Geschichten, die in diesem Buch versammelt sind.

Nacht in Damaskus
Die Vogelwörter كلمات العصافير
al-Ayaam الأيام
Ana, Hia wal uchrayat
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Tauq al-Hamam
So klingt das Land von 1001 Nacht
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Warten
Orientalische Bilder und Klänge
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Damit ich abreisen kann
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Der Baum des Orients
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Der verzweifelte Frühling
Allahs Karawane
Das kleine Farben-Einmaleins
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Laha Maraya
Die Flügel meines schweren Herzens
Das Meer gehörte einst mir
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Mit den Augen von Inana 


