Verlags Info:
Farhan Hebbo floh 2014 aus Syrien. Er wollte nicht Opfer oder Täter im syrischen Krieg werden. Er ist ein Flüchtling in Bremen geworden. Hier begann er zu schreiben, unter anderem eine Kolumne im Weser-Kurier 2016. Zwei Jahre später wurde in Bremen-Huckelriede das Sprachcafé »Marie schnackt« für Geflüchtete gestartet.
Hier wird jede Woche zu Beginn eine Geschichte von Farhan Hebbo vorgelesen. Er selbst liest den Text auf Arabisch, und es folgen Übersetzungen in Farsi und ins Deutsche. Es sind seine Gedanken, Gedichte und Geschichten, die in diesem Buch versammelt sind.

Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Das Meer gehörte einst mir
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Syrisches Kochbuch
Das Gedächtnis der Finger
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Usrati, Der Löwe und die Maus
Die Wände zerreissen
Übers Meer-Poem mediterran
Die letzte Frau, A-D
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Übergangsritus
Schreiben in einer fremden Sprache
Fremde Welt
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Warten
Kurz vor dreissig, küss mich
Gedächtnishunde
Reise, Krieg und Exil
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Stein der Oase
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Mit all meinen Gesichtern
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Café der Engel
Qamus
Mariam und das Glück
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Arabisch für den Alltag
Arabisch für die Golfstaaten Aussprache Trainer
Damit ich abreisen kann
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Let’s Talk About Sex, Habibi
Les 50 Noms de L amour A-F
Göttlich kochen - arabisch vegan
Einer mehr-A-D
Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
Heidi- Peter Stamm هايدي
Deine Angst - Dein Paradies 

