Verlags Info:
Farhan Hebbo floh 2014 aus Syrien. Er wollte nicht Opfer oder Täter im syrischen Krieg werden. Er ist ein Flüchtling in Bremen geworden. Hier begann er zu schreiben, unter anderem eine Kolumne im Weser-Kurier 2016. Zwei Jahre später wurde in Bremen-Huckelriede das Sprachcafé »Marie schnackt« für Geflüchtete gestartet.
Hier wird jede Woche zu Beginn eine Geschichte von Farhan Hebbo vorgelesen. Er selbst liest den Text auf Arabisch, und es folgen Übersetzungen in Farsi und ins Deutsche. Es sind seine Gedanken, Gedichte und Geschichten, die in diesem Buch versammelt sind.

Tauq al-Hamam
Der Spaziergänger von Aleppo
Weniger als ein Kilometer
The bird is singing on the cell phone antenna
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Die Wut der kleinen Wolke
Dass ich auf meine Art lebe
Auf der Couch in Tunis
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Das Geschenk, das uns alle tötete
Irakisch-Arabisch Aussprache Trainer
Heidi- Peter Stamm هايدي
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Deine Angst - Dein Paradies
Arabisch für die Golfstaaten Wort für Wort
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Hakawati al-lail حكواتي الليل
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Kurz vor dreissig, küss mich
Vergessene Küsten سواحل منسية
Losfahren
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Reise, Krieg und Exil 

