Verlags Info:
روبرت فالزر كاتب حداثي، ولد في 15 أبريل 1878، في مدينة بيرل بسويسرا. وكان السابع بين ثمانية إخوة، أنجبهم أب فقير لم يستطع تركهم بالمدرسة لإكمال تعليمهم، وكان روبرت في الرابعة عشرة من العمر حينما غادرها ليحصل على عمل بأحد البنوك لكنه هرب بعد عام إلى شتوتغارت ليصبح ممثلًا إلا أن الفشل لازمه، فغادرها إلى برلين ليقيم ويعمل مع شقيقه الأكبر كارل الذي كان يعمل مصمما لمناظر المسرحيات ورساما للكتب. وفي برلين مارس روبرت أعمالا عديدة وكتب المقالات والقصائد التي بدأ نشرها في عام 1898، وفي عام 1905 نشر مجموعته “قصص برلين” وبعدها قرر أن يكون كاتبا فقط وليس أي شيء آخر.
طوال 28 سنة قضاها الكاتب روبرت فالزر بالمصحة لم يكن يفعل شيئا سوى المشي وحيدا ولساعات طوال كل يوم، فالكتابة والمشي كانا وجهي عملة الحياة بالنسبة له.
هنا مختارات قصصية مختارة بعناية

Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Die Stille verschieben
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Hannah Arendt in Syrien
Liliths Wiederkehr
Lob des Hasses مديح الكراهية
Der Bonbonpalast-arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Umm Kulthum
Erzähl uns vom Reichtum der Natur
Selamlik
Tagebücher eines Krieges
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Liebesgeschichten قصص حب
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Yeti Jo يتي يو
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Der lange Winter der Migration
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Auf der Reise
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Kairo im Ohr
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Hinter dem Paradies, Arabisch
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Die Glocken الأجراس
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Heidi هادية 







