Verlags Info:
روبرت فالزر كاتب حداثي، ولد في 15 أبريل 1878، في مدينة بيرل بسويسرا. وكان السابع بين ثمانية إخوة، أنجبهم أب فقير لم يستطع تركهم بالمدرسة لإكمال تعليمهم، وكان روبرت في الرابعة عشرة من العمر حينما غادرها ليحصل على عمل بأحد البنوك لكنه هرب بعد عام إلى شتوتغارت ليصبح ممثلًا إلا أن الفشل لازمه، فغادرها إلى برلين ليقيم ويعمل مع شقيقه الأكبر كارل الذي كان يعمل مصمما لمناظر المسرحيات ورساما للكتب. وفي برلين مارس روبرت أعمالا عديدة وكتب المقالات والقصائد التي بدأ نشرها في عام 1898، وفي عام 1905 نشر مجموعته “قصص برلين” وبعدها قرر أن يكون كاتبا فقط وليس أي شيء آخر.
طوال 28 سنة قضاها الكاتب روبرت فالزر بالمصحة لم يكن يفعل شيئا سوى المشي وحيدا ولساعات طوال كل يوم، فالكتابة والمشي كانا وجهي عملة الحياة بالنسبة له.
هنا مختارات قصصية مختارة بعناية

Lenfant courageux
METRO- Kairo underground
Doma wad Hamed دومة و حامد
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
anderswo, daheim
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Hundert Tage-A مائة يوم
Fikriyah فكرية
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Das Notizbuch des Zeichners
Wo? أين
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
Die Wäscheleinenschaukel
Palästina
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
In meinem Bart versteckte Geschichten
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Nachruf auf die Leere D-A
Lucky Luke-die Postkutsche لاكي لوك طريق الأهوال
Sophia صوفيا
Wer hat mein Eis gegessen?
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Die Glocken الأجراس
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Schreiben in einer fremden Sprache
Tunesisches Kochbuch
Aus jedem Garten eine Blume
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
malmas al dauo ملمس الضوء
Heidi - Arabisch
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Elkhaldiya الخالدية
Die ganze Geschichte, A-D
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Celestial Bodies سيدات القمر
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Vergessene Küsten سواحل منسية
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع 






