Verlags Info:
ثلاثة أيام من متاهة المنفى
هكذا لكل منّا في المنافي كرته الصوفية، ترشده في متاهات المنفى
هناك من أضاعها وبقي تائهاً مشتّتاً في تناقضات حياته الجديدة، هناك من لايزال يبحث كمهووس عنها، وهناك المحظوظون القلائل، أولئك الذين يتأبّطون كراتهم الصوفية بسلام غير آبهين بتشعبات المتاهة
ودائماً ثمة من يخصّنا في البعيد، لا يدري شيئاً عن أسرار المتاهة وتعقيدات عيشها، إلا لون الأشرعة الخادع الذي يبدو له متضبّباً من وراء الأفق
وحدها سماء هامبورغ تراقب الصراع بين اليمين واليسار وما بينهما، تراقب مشرّدي الشوارع وحانات السهر، تراقب الصراع بين حارات الرأسمال وحارات الفقر، حارات الألمان الصرفة وحارات الأجانب واللاجئين
سماء تتنزه صاعدة وهابطة في الفراغ، تكاد تلمس تفاصيل المتاهة كلما انخفضت، وتراقبها حين تتكثّف تشعباتها في الأسفل كلما ارتفعت، متاهة تزداد تعقيداتها كل يوم

Der kleine Prinz الأمير الصغير
Lulu
Fikrun wa Fann 105
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Hinter dem Paradies, Arabisch
Libanon Im Zwischenland
Kleine Festungen
Einer mehr-A-D
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
mit zur Sonne blickenden Augen
Islam verstehen
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Tauq al-Hamam
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Fünfter sein-A-D
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Arabisch für die Golfstaaten Wort für Wort
Weltbürger
Hocharabisch Wort für Wort
Leib und Leben جسد و حياة 



