بريد الليل
حكايات أصحاب الرسائل، التي كتبوها وضاعت مثلهم في البحر. لكنها تستدعي رسائل أخرى، تتقاطع مثل مصائر هؤلاء الغرباء. هم المهاجرون، أو المهجرون، أو المنفيون المشردون، يتامى بلدانهم التي كسرتها الأيام فأحالت حيواتهم إلى لعبة بازل
ليس في هذه الرواية من يقين. ليس من قتل مجرما، ولا المومس عاهرة. إنها، كما زمننا، منطقة الشك الكبير، والالتباس، وامحاء الحدود… وضياع الأمكنة والبيوت الأولى
126 Seiten, Brosch.

Eine gemütliche Wohnung-A-D
Die Konferenz der Vögel
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Ah ya zein
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Marokkanisch-Arabisch Aussprache Trainer
Die Wut der kleinen Wolke
Auf der Flucht
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Zeichnen mit Worten
Die Nachtigall Tausendtriller
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Ana, Hia wal uchrayat 

