بريد الليل
حكايات أصحاب الرسائل، التي كتبوها وضاعت مثلهم في البحر. لكنها تستدعي رسائل أخرى، تتقاطع مثل مصائر هؤلاء الغرباء. هم المهاجرون، أو المهجرون، أو المنفيون المشردون، يتامى بلدانهم التي كسرتها الأيام فأحالت حيواتهم إلى لعبة بازل
ليس في هذه الرواية من يقين. ليس من قتل مجرما، ولا المومس عاهرة. إنها، كما زمننا، منطقة الشك الكبير، والالتباس، وامحاء الحدود… وضياع الأمكنة والبيوت الأولى
126 Seiten, Brosch.

Amira
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Sufi-Tradition im Westen
Die Konferenz der Vögel
Orientalische Bilder und Klänge
Messauda
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Reise, Krieg und Exil
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der verzweifelte Frühling
Der Baum des Orients
Der Weg nach Mekka
Weniger als ein Kilometer
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Ana, Hia wal uchrayat
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Hinter dem Paradies, Arabisch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 

