Biographischer Roman
KLAPPENTEXT:
Diese literarische Autobiographie eines „wilden Mädchens“ erzählt eine global-arabische Geschichte im kulturellen und religiösen Schmelztiegel Libanon – mit allen Umbrüchen und Radikalisierungen, wie sie in den 70er-Jahren statthatten.
Unangepasst und frech fällt der sezierende Blick der Nur als Mädchen Geborenen auf die vielen, auch tragischen Widersprüche des familiären wie politischen Lebens, den zivilisatorischen Irrsinn, in den die Heranwachsende gezwungen werden soll. Das Lachen bleibt einem zuweilen im Halse stecken. Den Anfang macht wie eine Traumsequenz ihre Initiation ins Leben in einem unbenannten Land Schwarzafrikas, wo die Erde ihr die Füsse verbrennt, ihre Hitze mit ihr teilen will, weil sie sie liebhat.
Als junge Frau dann in der Schweiz und in Deutschland, wohin sie sich vor allen Rollenzwängen flüchtet, bereichert sie ihre provokante Sprache, auch in der Gegenüberstellung der Kulturen. Bei uns ist (das Sichentschuldigen) einfach nicht Usus, nicht weil wir unhöflich wären, sondern weil man untereinander keine Grenzen verspürt, die einer solchen Höflichkeitsform bedürfen.

Gebetskette-Türkis/Grau
Der Wasserträger von Marrakesch
Wörter-Domino: Unterwegs
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Oh wie schön ist Fliegen
Zieh fort aus deiner Heimat
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Adam und Mischmisch- Farben آدم و مشمش -الألوان
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Vegetarisch kochen-libanesisch
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Tasbih 99 Perlen
Windzweig
Hier wohnt die Stille
Lisan Magazin 1
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Ebenholz
Die gestohlene Revolution
die Jahre السنوات
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Café der Engel
Jasmine-Serie 1-3
Le Saint Coran
Freifall سقوط حر
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Lisan Magazin 9
Business-knigge für den Orient
Ankunft
Weltbürger
Der Apfel التفاحة
Die Wäscheleinenschaukel
Marokkanische Sprichwörter
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Fikrun wa Fann 104
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Die Puppe
Eine Handvoll Datteln
Der Koran: vollständige Ausgabe
Cellist عازف التشيللو
Fikrun wa Fann 93
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Häuser des Herzens
Suslov Tochter-Arabisch
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Allahs Tautropfen
Der Spiegel
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Die Wut der kleinen Wolke
Adam und Mischmisch- Tiere Stimmen آدم و مشمش -أصوات الحيوانات
Lisan Magazin 5
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Adam und Mischmisch- Formen آدم و مشمش - الأشكال
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Der Koran in poetischer Übertragung
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Der Schoss der Leere
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen 

