حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Fikrun wa Fann 104
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Ich erinnere mich, Beirut
Das kreischende Zahnmonster
Was weisst du von mir
Fikrun wa Fann 93
Arabischer Frühling
Die besten Rezepte für Falafel
DVD-Dhofar-Land des Weihrauches
die Mandelbäume sind verblutet
Zoe und Theo in der Bibliothek
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Al-Maqam 5
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Das Geständnis des Fleischhauers
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel 



