حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Die alte Frau und der Fluss
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Bilibrini-Max fährt mit..
Disteln im Weinberg
Laha Maraya
Fikrun wa Fann 98
Der verzweifelte Frühling
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Der Baum des Orients
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Messauda
Im Aufbruch
Die Gärten des Nordens
Ankunft
Wandgeschichte حكاية جدار
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Hinter dem Paradies, Arabisch
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache 



