حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Christ und Palästinenser
La leçon de la fourmi
Fikrun wa Fann 93
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
die Wanderer der Wüste
Solange der Sonne noch scheint, A-D
La ruse du renard
Safuat Almualafat
Zoe und Theo in der Bibliothek
Übers Meer-Poem mediterran
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Hier wohnt die Stille
Ah ya zein
Utopia - Arabisch
Göttliche Intervention
Das Auge des Katers
Alzheimer
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Maqtal Baee al-Kutub
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch 



