حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Bilibrini-Im Zoo
Nachts unterm Jasmin
Wer hat mein Eis gegessen?
Nachruf auf die Leere D-A
Laha Maraya
Bilibrini-Im Supermarkt
Erfüllung
Montauk/Arabisch
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
Out of Control- خارج السيطرة
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Wie spät ist es?
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Im Schatten der Gasse A-D
Asirati Alburj
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Unser Körper الجسم
Ein Stein, nicht umgewendet
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Oh wie schön ist Fliegen
Jasmin
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Tunesisches Kochbuch
Übers Meer-Poem mediterran
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Ana, Hia wal uchrayat
Das Herz liebt alles Schöne 




