حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Das kreischende Zahnmonster
Die Wut der kleinen Wolke
Satin rouge
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Reiseführer Paris -arabisch
Das Herz liebt alles Schöne
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Der Wasserträger von Marrakesch
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Die besten Rezepte für Falafel
Alef Ba
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Azazel/deutsch
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
mit zur Sonne blickenden Augen 



