حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Der Spaziergang مشوار المشي
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Die Wohnung in Bab El-Louk
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Asterix und Kleopatra
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Fremde Welt
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Die Konferenz der Vögel
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Die Wut der kleinen Wolke 




