حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
das Gewicht der Reue
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Black Milk حليب أسود
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Der Duft der Blumen bei Nacht
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Dezemberkids
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Let’s Talk About Sex, Habibi
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Die Wut der kleinen Wolke 




