حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Leonard -A-D
Die Geheimnisse der vier Derwische
Kindheit auf dem Lande
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Die letzten Geheimnisse des Orients
The Flea Palace قصر الحلوى
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Der Koran in poetischer Übertragung
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Traumland Marokko
Marias Zitronenbaum
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Übers Meer-Poem mediterran
Mit den Augen von Inana 2
Mit dem Taxi nach Beirut
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Der Prophet
Diamantenstaub
Nachts unterm Jasmin
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Lulu
Bilibrini-Rund um mein Haus 



