حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Die Leiden des jungen Werther, D-A
Hinter dem Paradies, Arabisch
Bilibrini-Im Zoo
Yeti Jo يتي يو
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt
Nachts unterm Jasmin
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Laha Maraya
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Der Duft der Blumen bei Nacht
Die dumme Augustine/Arabisch
Unser Körper الجسم
Tauq al-Hamam
Siddharta سدهارتا
Die letzten Geheimnisse des Orients
Bilibrini-Rund um mein Haus 



