حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Im Aufbruch
Stockwerk 99
Minarett
The Man who sold his Skin
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Snooker in Kairo-Arabisch
Marokkanische Sprichwörter
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Jasmin
Tonpuppen
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Café Dunya
Gegen die Gleichgültigkeit
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Orientalische Bilder und Klänge
Islam verstehen
Losfahren
Übers Meer-Poem mediterran
Einer mehr-A-D
Bilibrini-Auf dem Bauernhof 




