حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Zahra kommt ins Viertel
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Tauq al-Hamam
Bilibrini-Rund um mein Haus
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Leonard -A-D
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Jung getan, alt gewohnt
Unser Haus dem Himmel so nah
Weiblichkeit im Aufbruch
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Weltbürger
Und ich erinnere mich an das Meer
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Marokkanische Sprichwörter
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Ankunft
rot zu grün أحمر الى أخضر
Sutters Glück سعادة زوتر
Die Konferenz der Vögel
Arabesquen 2
Marias Zitronenbaum
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Der Koran: vollständige Ausgabe
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Eine Nebensache
Bilibrini-Was ziehen wir heute an? 



