حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Syrien verstehen
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Nullnummer-arabisch
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Das Herz liebt alles Schöne
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Algerien- ein Land holt auf!
Aeham Ahmad & Friends CD
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Adam
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Die Erfindung der deutschen Grammatik
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Der Schriftsteller und die Katze
Einführung in die Nashi-Schrift
Beirut für wilde Mädchen
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Kleine Gerichte Marokkanisch
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Wer hat mein Eis gegessen? 




