حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Dass ich auf meine Art lebe
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Das Schneckenhaus القوقعة
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Nachruf auf die Leere D-A
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Traumland Marokko
Black Milk حليب أسود
Adam
Der Araber von morgen-Band 1
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Death for Sale
Erste arabische Lesestücke A-D
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die Erde
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Heidi-Arabisch
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Stockwerk 99
nach 1897 صاحب المدينة
Ein Match für Algerien
Übergangsritus
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Bilibrini-Was ziehen wir heute an?
Vergessene Küsten سواحل منسية
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Hams an-Nujum همس النجوم
Überqueren اجتياز
Das gefrässige Buchmonster 




