حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Heidi, Hörbuch CD
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Ankunft
Afkarie أفكاري
Tauq al-Hamam
Schreiben in einer fremden Sprache
Nachts unterm Jasmin
das Gewicht der Reue
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Fremde Welt
Eine Blume ohne Wurzeln
Das gefrässige Buchmonster
Vergessene Küsten سواحل منسية
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول 




