حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Die alte Frau und der Fluss
Sindbad der Seefahrer
Der Spaziergang مشوار المشي
Azazel/deutsch
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Always Coca-Cola
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Die Trauer hat fünf Finger
Auf der Spur des Fremden الغريب
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Memories on Stone-DVD
Paradise
Zail Hissan ذيل الحصان
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Der Mut, die Würde und das Wort
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Ihr letzter Tanz
Die Wände zerreissen
Kurz vor dreissig, küss mich
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Erfüllung
Das gefrässige Buchmonster 



