حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Die Geburt
Second Life
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Das Herz liebt alles Schöne
Das gefrässige Buchmonster
Mit dem Taxi nach Beirut
Der Koran als Hörbuch, Deutsch
Paradise
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
The Man who sold his Skin
Alzheimer
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Mit den Augen von Inana
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Warten 




