حتما الغد أفضل
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Verlagshinweis:
Wir bringen diese bewegende Geschichte zweisprachig heraus, damit viele Flüchtlingskinder sie in ihrer Sprache lesen können. Ausserdem hilft ein kleiner Sprachführer im Anhang beim Deutsch- und Arabisch-Lernen. Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise.
durchgängig farbig bebildert.
Arabische Schrift voll Vokalisiert
Im Anhang: erste Wörter und Sätze zum Deutsch und Arabischlernen.

Die Wände zerreissen
Mit dem Taxi nach Beirut
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Laha Maraya
Tauq al-Hamam
Wer hat mein Eis gegessen?
Die Konferenz der Vögel
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Der Nachtreisende
Marias Zitronenbaum 



