Verlags Info:
إن صفحة من دفتر أمي تبدو صفحة عادية جدا، ولا تبدو مطلقًا كغطاء لبئر أسود، يحوي الفضائح والحقائق، وينتفخ بقنابل موقوتة، وقصص وأحزان، الدفتر الذي تعفن بالإهمال، نجا بأعجوبة من الحشرات أن تأكل صفحاته، هو على عكس منسأة النبي، أكلتها دابة الأرض لتكشف الحقيقة، أما هنا، فلم تقربها كي أعود إليها وفقا لإلحاح أمي في المنام، وعلى الرغم من أنه ظل ملقى بلا اهتمام في ركن أمي بجوار كنبتها، لم يقربه أبي، ولم يفتحه مرة، وهكذا عاش هو الآخر بجوار كنز من الصور والاسرار، لا يدري عنها شيئا، ولا يهتم بحرقها، كي لا يفتحه ابنه ذات يوم، كان الدفتر يكسوه الغبار، وربما قد تنبت على غلافه الأعشاب والطحالب لو وجد طريقه إلى حديقة بلكونتنا التي تحولت لمقلب قمامة للجيران، إلا أن العشب لم ين24م على ورقة غلاف الدفتر الكارتونية، على الرغم من أن حياة طويلة عريضة من الذكريات والقصص كانت تعيش داخل أوراقه

der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
nach 1897 صاحب المدينة
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Sein Sohn ابنه
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Nachruf auf die Leere D-A
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
bahthan an kurt as-Suff بحثا عن كرة الصوف
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
eine einsame Laterne فانوس أوحد
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Ana, Hia wal uchrayat
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Hinter dem Paradies, Arabisch
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Das Versprechen-A العهد
Eine Blume ohne Wurzeln
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Alexandria again! اسكندرية تاني
Hakawati al-lail
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد 

