Verlags Info:
إن صفحة من دفتر أمي تبدو صفحة عادية جدا، ولا تبدو مطلقًا كغطاء لبئر أسود، يحوي الفضائح والحقائق، وينتفخ بقنابل موقوتة، وقصص وأحزان، الدفتر الذي تعفن بالإهمال، نجا بأعجوبة من الحشرات أن تأكل صفحاته، هو على عكس منسأة النبي، أكلتها دابة الأرض لتكشف الحقيقة، أما هنا، فلم تقربها كي أعود إليها وفقا لإلحاح أمي في المنام، وعلى الرغم من أنه ظل ملقى بلا اهتمام في ركن أمي بجوار كنبتها، لم يقربه أبي، ولم يفتحه مرة، وهكذا عاش هو الآخر بجوار كنز من الصور والاسرار، لا يدري عنها شيئا، ولا يهتم بحرقها، كي لا يفتحه ابنه ذات يوم، كان الدفتر يكسوه الغبار، وربما قد تنبت على غلافه الأعشاب والطحالب لو وجد طريقه إلى حديقة بلكونتنا التي تحولت لمقلب قمامة للجيران، إلا أن العشب لم ين24م على ورقة غلاف الدفتر الكارتونية، على الرغم من أن حياة طويلة عريضة من الذكريات والقصص كانت تعيش داخل أوراقه

Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Adam
Heimatlos mit drei Heimaten
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Heidi هادية
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Unser Körper الجسم
nach 1897 صاحب المدينة
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Imraah امرأة
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Ihr letzter Tanz
Ungehorsam عاصية
Afkarie أفكاري
Mein arabisches Tier-Alphabet
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Nukat Al-Musalahien نكات المسلحين
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 


