منذ طفولتها، كان حلم يسرى مارديني أن تصبح سباحة محترفة تمثل سوريا في البطولات الرياضية الأولمبيّة، إلّا أن اشتداد وتيرة المعارك في دمشق، في عام 2015 قلص حلمها ليتحول إلى البقاء على قيد الحياة فقط
وكحال عشرات الآلاف من السوريين الحالمين بالعيش بسلام، انطلقت يسرى مع أختها سارة، وبعض أقاربهما، في رحلة اللجوء المهولة إلى أوروبا، حاملتين معهما أحلامهما بحياة آمنة، ومعاودة احتراف السباحة من جديد، لكن في منتصف الرحلة بين تركيا واليونان، توقف محرّك القارب المطاطي عن العمل، وبدأ القارب المحمل بالركاب يغرق، وعلى الرغم من محاولاتهم العديدة للاستغاثة إلّا أن أحدا لم يستجب لهم؛ فقفزت يسرى ذات السبعة عشر عاما، وأختها، وبعض الركاب الآخرين عن القارب؛ لتخفيف الوزن عنه، والسباحة به إلى أن وصلوا إلى اليونان، لتكمل بعدها الأختان رحلتهما الخطيرة برا إلى ألمانيا
من السباحة كي تنقذ حياتها وحياة أصدقائها، إلى السباحة حلما بالميدالية الأولمبية، تروي يسرى قصتها الاستثنائية من لاجئة هاربة من بلد مزقته الحرب إلى أولمبية في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية لعام 2016 في البرازيل

Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Hakawati al-lail
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
die Scham العار
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Der lange Winter der Migration
Das Versprechen-A العهد
Das Herz der Puppe
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Laha Maraya
Erzähler der Nacht
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Hinter dem Paradies, Arabisch
Blaue Blumen أزهار زرقاء
rot zu grün أحمر الى أخضر
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Zail Hissan ذيل الحصان
Unser Haus dem Himmel so nah
Die alte Frau und der Fluss
Bilder der Levante
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Reise, Krieg und Exil
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Bilibrini- beim Zahnarzt
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Der Messias von Darfur
Weniger als ein Kilometer
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Flügel in der Ferne
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
We Are Not Numbers
Damit ich abreisen kann
Hams an-Nujum همس النجوم
Ana, Hia wal uchrayat 




