منذ طفولتها، كان حلم يسرى مارديني أن تصبح سباحة محترفة تمثل سوريا في البطولات الرياضية الأولمبيّة، إلّا أن اشتداد وتيرة المعارك في دمشق، في عام 2015 قلص حلمها ليتحول إلى البقاء على قيد الحياة فقط
وكحال عشرات الآلاف من السوريين الحالمين بالعيش بسلام، انطلقت يسرى مع أختها سارة، وبعض أقاربهما، في رحلة اللجوء المهولة إلى أوروبا، حاملتين معهما أحلامهما بحياة آمنة، ومعاودة احتراف السباحة من جديد، لكن في منتصف الرحلة بين تركيا واليونان، توقف محرّك القارب المطاطي عن العمل، وبدأ القارب المحمل بالركاب يغرق، وعلى الرغم من محاولاتهم العديدة للاستغاثة إلّا أن أحدا لم يستجب لهم؛ فقفزت يسرى ذات السبعة عشر عاما، وأختها، وبعض الركاب الآخرين عن القارب؛ لتخفيف الوزن عنه، والسباحة به إلى أن وصلوا إلى اليونان، لتكمل بعدها الأختان رحلتهما الخطيرة برا إلى ألمانيا
من السباحة كي تنقذ حياتها وحياة أصدقائها، إلى السباحة حلما بالميدالية الأولمبية، تروي يسرى قصتها الاستثنائية من لاجئة هاربة من بلد مزقته الحرب إلى أولمبية في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية لعام 2016 في البرازيل

Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Der Struwwelpeter, A-D
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Asirati Alburj
Die schönsten Märchen aus dem Orient
La ruse du renard
Unsichtbare Brüche
Arabisch deutsch Visuelles Wörterbuch, A/D
Hakawati al-lail
Der lange Winter der Migration
Nullnummer-arabisch
Kairo im Ohr
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
die Scham العار
Zoe und Theo in der Bibliothek
Während die Welt schlief
Eine Nebensache
Heidi-Arabisch
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Maimun
Schreiben in einer fremden Sprache
DVD-Dhofar-Land des Weihrauches
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Paradise
Sains Hochzeit
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
So reich wie der König
Ana, Hia wal uchrayat
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 



