Cafe der Engel
Mariam Nasser / VAE
Kurzgeschichten
Aus dem Arabischen von Kerstin Wilsch
132 Seiten, Brosch
Leseprobe:
Trunkenheit
So begann mein Tag:
Ein Augenblick der Liebe, der mich mit dem Himmel vereinte, mit der Sonne, die das Meer wie einen Rock trug, mit dem sie ihr verschämtes Licht bedeckte. Und in Vollendung dieses Augenblicks spürte ich, wie die Welle in meinen Körper eindrang, als wolle sie mit mir eins werden.
Ich weiss nicht, wann diese Flut kam, es waren wohl Stunden der Versunkenheit vergangen …
Ich lächelte liebevoll und bewegte mich, drehte der Sonne den Rücken zu, wollte später wieder zu ihr zurückkehren, wir waren noch nicht am Ende dieser Liebe und würden es nie sein.
Aber dann!
Das Meer war nicht freundlich, es bedeckte bereits eine grössere Fläche des Strandes. Schon konnte ihn nicht mehr sehen!
Ich versuchte, meine Finger in den Sand zu graben, um die Strecke schneller zurücklegen zu können, aber … da war gar nichts, in das ich meine Finger hätte graben können!
Da war nur dieses Blau.
Und selbst das Blau wurde dunkler und tiefer!
Als ertränke ich.
Aber ich ertrank wirklich, schon ging mir das Wasser bis zur Hüfte.

Die Katzenfamilie عائلة القط
Fremde Welt
flash back فلاش باك
Mit dem Taxi nach Beirut
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
Der Kluge Hase
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Qul ya Teir
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Losfahren-arabisch
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Leib und Leben جسد و حياة
Göttliche Intervention
Tell W.
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Heidi- Peter Stamm هايدي
Weiblichkeit im Aufbruch
Heidi-Arabisch
Montauk/Arabisch
Heidi, Hörbuch CD
Nullnummer-arabisch
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
The Man who sold his Skin
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Arabische Buchstaben حروفي
Die Katze und der Maler, A-D
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Sutters Glück سعادة زوتر
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Tausend Monde
Ich tauge nicht für die Liebe 

