Cafe der Engel
Mariam Nasser / VAE
Kurzgeschichten
Aus dem Arabischen von Kerstin Wilsch
132 Seiten, Brosch
Leseprobe:
Trunkenheit
So begann mein Tag:
Ein Augenblick der Liebe, der mich mit dem Himmel vereinte, mit der Sonne, die das Meer wie einen Rock trug, mit dem sie ihr verschämtes Licht bedeckte. Und in Vollendung dieses Augenblicks spürte ich, wie die Welle in meinen Körper eindrang, als wolle sie mit mir eins werden.
Ich weiss nicht, wann diese Flut kam, es waren wohl Stunden der Versunkenheit vergangen …
Ich lächelte liebevoll und bewegte mich, drehte der Sonne den Rücken zu, wollte später wieder zu ihr zurückkehren, wir waren noch nicht am Ende dieser Liebe und würden es nie sein.
Aber dann!
Das Meer war nicht freundlich, es bedeckte bereits eine grössere Fläche des Strandes. Schon konnte ihn nicht mehr sehen!
Ich versuchte, meine Finger in den Sand zu graben, um die Strecke schneller zurücklegen zu können, aber … da war gar nichts, in das ich meine Finger hätte graben können!
Da war nur dieses Blau.
Und selbst das Blau wurde dunkler und tiefer!
Als ertränke ich.
Aber ich ertrank wirklich, schon ging mir das Wasser bis zur Hüfte.

Noomi
Costa Brava, Lebanon
In meinem Bart versteckte Geschichten
Auf der Reise
Out of Control- خارج السيطرة
Nullnummer-arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
die Scham العار
Ich tauge nicht für die Liebe
Hinter dem Paradies, Arabisch
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Kraft كرافت
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der Baum des Orients
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Ich und Ich أنا و أنا
Butterfly الفراشة
Heidi- Peter Stamm هايدي
Liebe- Treue- Vertrauen
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Asirati Alburj
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
die Farben الألوان
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Der Husten, der dem Lachen folgt 

