Roman aus Saudi-Arabien
في الغرب يقولون ويبدو أنني تقبلتها من صاحبنا جوجل ولم أتقبلها من أبي عندما كان يرددها على مسمعي
“Dress to Impress” بمعنى تأنق لتعجب
مثيراً تقززي بقوله “كُل ما يعجبك والبس ما يعجب الناس” فقط لأقدس الشماغ ولمنعي من ارتداء الجنز والشورت وما يقاس عليهما في حضرة الرجال
كان ولايزال المظهر الخارجي مكملاً للمضمون، بل ويعمل فقط كمقدمة وتمهيد في مطلع بحث طويل أو معزوفة موسيقية
إلا في حالة أزياء النساء.. وعطور النساء.. وأحذية النساء
أفقتُ من سطوة غفوة على الأريكة ورحتُ أتأمل في اللاشئ محاولاً أن أفكك رأسي من الصداع الرهيب
بهبة متثاقلة اتجهت للمطبخ القابع في وجهي والمتخذ لمساحة ثلاثة أمتار من ركن الصالة الأيمن
لإعداد القهوة السوداء، أظن أن القهوة تمثل رحلتي من التعقيد إلى البساطة
من الارتباك إلى الوعي

Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Die dumme Augustine/Arabisch
Maultierhochzeit
Ana, Hia wal uchrayat
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Leib und Leben جسد و حياة
Lisan Magazin 3
Eine Handvoll Datteln
Zahra kommt ins Viertel
Das Rätsel der Glaskugel
Wo der Wind wohnt
Die Bäume streifen durch Alexandria
Paradise
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Hedis Hochzeit نحبك هادي
rot zu grün أحمر الى أخضر
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Reise, Krieg und Exil
Weniger als ein Kilometer
Die Feuerprobe
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
La paresse
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 



