Roman aus Saudi-Arabien
في الغرب يقولون ويبدو أنني تقبلتها من صاحبنا جوجل ولم أتقبلها من أبي عندما كان يرددها على مسمعي
“Dress to Impress” بمعنى تأنق لتعجب
مثيراً تقززي بقوله “كُل ما يعجبك والبس ما يعجب الناس” فقط لأقدس الشماغ ولمنعي من ارتداء الجنز والشورت وما يقاس عليهما في حضرة الرجال
كان ولايزال المظهر الخارجي مكملاً للمضمون، بل ويعمل فقط كمقدمة وتمهيد في مطلع بحث طويل أو معزوفة موسيقية
إلا في حالة أزياء النساء.. وعطور النساء.. وأحذية النساء
أفقتُ من سطوة غفوة على الأريكة ورحتُ أتأمل في اللاشئ محاولاً أن أفكك رأسي من الصداع الرهيب
بهبة متثاقلة اتجهت للمطبخ القابع في وجهي والمتخذ لمساحة ثلاثة أمتار من ركن الصالة الأيمن
لإعداد القهوة السوداء، أظن أن القهوة تمثل رحلتي من التعقيد إلى البساطة
من الارتباك إلى الوعي

Das ist meine Geschichte
Kairo 678
Das elfte gebot
Heidi-Arabisch
Liebesgeschichten قصص حب
Der Weg nach Mekka
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Das Geschenk, das uns alle tötete
Der Dreikäsehoch in der Schule
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
rot zu grün أحمر الى أخضر
Der West-östliche Diwan
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Yeti Jo يتي يو
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
40 Geschichten aus dem Koran
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Heidi - Arabisch
Unsichtbare Brüche 




