Roman aus Saudi-Arabien
في الغرب يقولون ويبدو أنني تقبلتها من صاحبنا جوجل ولم أتقبلها من أبي عندما كان يرددها على مسمعي
“Dress to Impress” بمعنى تأنق لتعجب
مثيراً تقززي بقوله “كُل ما يعجبك والبس ما يعجب الناس” فقط لأقدس الشماغ ولمنعي من ارتداء الجنز والشورت وما يقاس عليهما في حضرة الرجال
كان ولايزال المظهر الخارجي مكملاً للمضمون، بل ويعمل فقط كمقدمة وتمهيد في مطلع بحث طويل أو معزوفة موسيقية
إلا في حالة أزياء النساء.. وعطور النساء.. وأحذية النساء
أفقتُ من سطوة غفوة على الأريكة ورحتُ أتأمل في اللاشئ محاولاً أن أفكك رأسي من الصداع الرهيب
بهبة متثاقلة اتجهت للمطبخ القابع في وجهي والمتخذ لمساحة ثلاثة أمتار من ركن الصالة الأيمن
لإعداد القهوة السوداء، أظن أن القهوة تمثل رحلتي من التعقيد إلى البساطة
من الارتباك إلى الوعي

Papperlapapp Nr.16, Familie
ma bada al-Maut مابعد الموت
Rette den Planeten! Wasser أنقذوا الأرض -الماء
Kalligrafie Stempelset
the Neighborhood السيد فالسر
Im Fallen lernt die Feder fliegen
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Ohrfeige
Mullah Nasrudin 2
Urss Az-Zain عرس الزين
Ich und Ich أنا و أنا
Sehr, sehr Lang ! A-D
Der Schriftsteller und die Katze
Willkommen bei Freunden
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
rot zu grün أحمر الى أخضر
Musik für die Augen
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Hakawati al-lail 



