Roman aus Saudi-Arabien
في الغرب يقولون ويبدو أنني تقبلتها من صاحبنا جوجل ولم أتقبلها من أبي عندما كان يرددها على مسمعي
“Dress to Impress” بمعنى تأنق لتعجب
مثيراً تقززي بقوله “كُل ما يعجبك والبس ما يعجب الناس” فقط لأقدس الشماغ ولمنعي من ارتداء الجنز والشورت وما يقاس عليهما في حضرة الرجال
كان ولايزال المظهر الخارجي مكملاً للمضمون، بل ويعمل فقط كمقدمة وتمهيد في مطلع بحث طويل أو معزوفة موسيقية
إلا في حالة أزياء النساء.. وعطور النساء.. وأحذية النساء
أفقتُ من سطوة غفوة على الأريكة ورحتُ أتأمل في اللاشئ محاولاً أن أفكك رأسي من الصداع الرهيب
بهبة متثاقلة اتجهت للمطبخ القابع في وجهي والمتخذ لمساحة ثلاثة أمتار من ركن الصالة الأيمن
لإعداد القهوة السوداء، أظن أن القهوة تمثل رحلتي من التعقيد إلى البساطة
من الارتباك إلى الوعي

Jaromir bei den Rittern-Arabisch
die Farben الألوان
Das heulen der Wölfe
Hinter dem Paradies, Arabisch
Heidi-Arabisch
Arabische Buchstaben حروفي
DVD-Mythos Henna
Tell W.
Ali Hassans Intrige
Sfastieka
Siddharta سدهارتا
Terra Mediterranea-Eine kulinarische Reise ums Mittelmeer
Der Verrückte vom Freiheitsplatz
Baghdad Noir بغداد نوار
Der Gesendte Gottes
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Noomi
Obst الفاكهة
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Wadjda
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Asirati Alburj 



