Gewinner der Internationaler Man-Booker-Preis 2019
Roman aus Oman
حين رأت ميا علي بن خلف، كان قد أمضى سنوات في لندن للدراسة وعاد بلا شهادة. لكن رؤيته صعقت ميا في الحال. كان طويلاً لدرجة أنه لامس سحابة عجلى مرقت في السماء، ونحيلاً لدرجة أنّ سلطنة ميا أرادت أن تسنده من الريح التي حملت السحابة بعيدًا. كان نبيلاً. كان قديسًا. لم يكن من هؤلاء البشر العاديين الذين يتعرقون وينامون ويشتمون. «أحلف لك يا ربي أني لا أريد غير رؤيته مرة أخرى». رواية من سلطنة عُمان تتناول تحولات الماضي والحاضر، وتجمع، بلغة رشيقة، بين مآسي بشر لا ينقصهم شيء ومآسي آخرين ينقصهم كل شيء

Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Das andere Mädchen البنت الاخرى
die Bäuerin
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Schreiben in einer fremden Sprache
5 Minuten! خمس دقائق
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Al-Hajja Christina الحاجة كريستينا
Der Prophet-Graphic Novel
Brufa-Arabisch
Der Koran in poetischer Übertragung
Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
Der Wasserträger von Marrakesch
Sophia صوفيا
Le Saint Coran
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
An-Nabi النبي
Wer hat mein Eis gegessen?
Das unsichtbare Band-D
Ich verdiene أنا أكسب
Sutters Glück سعادة زوتر
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Zuqaq al-Medaq
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Palästina
Heidi - Arabisch
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Heidi هادية
Baghdad Noir بغداد نوار
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس 



