Gewinner der Internationaler Man-Booker-Preis 2019
Roman aus Oman
حين رأت ميا علي بن خلف، كان قد أمضى سنوات في لندن للدراسة وعاد بلا شهادة. لكن رؤيته صعقت ميا في الحال. كان طويلاً لدرجة أنه لامس سحابة عجلى مرقت في السماء، ونحيلاً لدرجة أنّ سلطنة ميا أرادت أن تسنده من الريح التي حملت السحابة بعيدًا. كان نبيلاً. كان قديسًا. لم يكن من هؤلاء البشر العاديين الذين يتعرقون وينامون ويشتمون. «أحلف لك يا ربي أني لا أريد غير رؤيته مرة أخرى». رواية من سلطنة عُمان تتناول تحولات الماضي والحاضر، وتجمع، بلغة رشيقة، بين مآسي بشر لا ينقصهم شيء ومآسي آخرين ينقصهم كل شيء

Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Lebensgrosser Newsticker
Das Schneckenhaus
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Die schönsten Märchen aus dem Orient
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Tief ins Fleisch
Übers Meer-Poem mediterran
Fremde Welt
Rue du Pardon
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Ana, Hia wal uchrayat
Heidi هادية
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Tell W.
Orientalische Bilder und Klänge
Der Wasserträger von Marrakesch
Der Messias von Darfur
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Der verzweifelte Frühling
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Tauq al-Hamam 



