Verlags Info:
Aphorismen
Makram Ghoussoub, libanesischer Dichter und Schriftsteller. Geboren 1978 in Furaikah. Er studierte Informatik und Businessmanagement, ist tätig als Regierungsinspektor bei der Nationalen Kasse der sozialen Versicherung sowie Ausbilder im Bereich des libanesischen Sozialversicherungswesens und Arbeitsgesetzes. Schatzmeister der Union der libanesischen Schriftsteller.
Ghoussoub gehörte zu den jugendlichen Dichtern, die sich der existenzialistischen Schule zugehörig fühlen. Er ist Mitbegründer mehrerer kultureller literarischer Vereinigungen. Sein Werk „Die Lüge der Muschel“ (2008) wurde vom internationalen Theaterregisseur und Gründer des modernen experimentalen Theaters im Libanon Mounir Abu Dibs auf dem Kulturfestival von Furaikah aufgeführt. Ghoussoubs Werke sind: „Die Hymne an den Nihilismus – Existenzialistische Assoziationen“ (2013) und „Tareq – Existenzialistische Kreise“ (2017). Im Druck befinden sich weitere zwei Werke, darunter eins in libanesischem Dialekt mit dem Titel „Unter den Weinreben“. Seine Gedichte wurden ins Syrisch-Aramäische und Deutsche übersetzt.

Der Mut, die Würde und das Wort
Cellist عازف التشيللو
Usrati, Der Löwe und die Maus
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Der Prophet-CD
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Es gibt eine Auswahl
Kleine Träume
Die Frauen von al-Basatin
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
sahlat alqalaq صلاة القلق
Das nackte Brot
Sufi-Tradition im Westen
Lail ليل ينسى ودائعة
Lisan Magazin 5
Häuser des Herzens
Liliths Wiederkehr
Noomi
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Heidi-Arabisch
Beten mit muslimischen Worten
akalet at-Turab أكلة التراب
Arabesken der Revolution
Solange der Sonne noch scheint, A-D
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Der Nachtreisende
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Jasmine-Serie 1-3
Die Traditionelle kurdische Küche
30 Gedichte für Kinder
Das Marokkanische Kochbuch
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Suslov Tochter-Arabisch
Kurz vor dreissig, küss mich D-A 

